Geschlossenheit der Gesamtfinanzierung

Italian translation: completamento della procedura di finanziamento (globale- intero) irrevocabile

09:59 Nov 26, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Geschlossenheit der Gesamtfinanzierung
Buongiorno a tutti.

In un contratto relativo alla costruzione di un immobile prefabbricato, nella clausola relativa ai termini e alle scadenze si legge:

Die AN verpflichtet sich, mit der Montage des bestellten Hauses gemäß § 1.1. & § 1.2. innerhalb eines Zeitraumes von maximal drei Monaten nach:
1. Nachweis der ***Geschlossenheit der Gesamtfinanzierung*** sowie der Übergabe der Bürgschaftsurkunde und/oder Abtretungserklärung,
(...)
zu beginnen.

In una clausola precedente si stabilisce che il committente debba fornire al contraente una fideiussione bancaria per l’intero importo del corrispettivo pattuito.

Premetto che ho visto il Kudoz DE>EN e considero la risposta scelta un'opzione valida. Mi resta il dubbio, tuttavia, che il tedesco voglia esprimere un concetto diverso.

Grazie mille per il vostro aiuto.
Elisa Farina
Spain
Local time: 05:36
Italian translation:completamento della procedura di finanziamento (globale- intero) irrevocabile
Explanation:
se proprio vuoi essere certa di non aver omesso niente...
Selected response from:

eva maria bettin
Local time: 05:36
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4finanziamento valido e definitivo
Anusca Mantovani
3completamento della procedura di finanziamento (globale- intero) irrevocabile
eva maria bettin
Summary of reference entries provided
dovresti farla lunga, Elisa
eva maria bettin

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finanziamento valido e definitivo


Explanation:
risolverei così, certo non è sul senso che ci sono dubbi

slt
a

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
completamento della procedura di finanziamento (globale- intero) irrevocabile


Explanation:
se proprio vuoi essere certa di non aver omesso niente...

eva maria bettin
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 4 mins
Reference: dovresti farla lunga, Elisa

Reference information:
coma già sai- vuol dire che la procedura per ottenere il fianziamento è stata completata e irrevocabile.

eva maria bettin
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search