GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Nov 23, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / rozwody | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | postanowienie dotyczące kwestii finansowych |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
postanowienie dotyczące kwestii finansowych Explanation: Based on a similar question earlier: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/3936... financial provision order Definition Law noun an order which, during the course of family proceedings, is made on or after the granting of a decree of divorce or annulment, providing for a financial settlement between the parties, or a lump sum http://www.dictionarycentral.com/definition/financial-provis... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|