naming and branding

Portuguese translation: estudo de nomes e marcas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:naming and branding
Portuguese translation:estudo de nomes e marcas
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino

14:20 Nov 21, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
English term or phrase: naming and branding
Increased market presence through rapid, market-and target-audience-oriented multi-channel communications.
Consistent *naming and branding* from development to after sales.
Lean and efficient creation and publication processes for meeting the highest standards for layout and design.

Muito obrigada!
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 13:55
estudo de nomes e marcas
Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:55
Grading comment
Muito obrigada, a você, Teresa e a todos que deram suas sugestões! Abs
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nomes e marcas
Fernando Maciel
4estudo de nomes e marcas
Maria Teresa Borges de Almeida
4escolha de nomes e construção de marcas
Stephania Matousek (X)
4criação de nomes e marcas
Ana Vozone
4denominação comercial e desenvolvimento da marca
Mario Freitas
4gestão de nome e marca
Vitor Pinteus
3naming e branding
Edna Almeida
3criação e construção de marca
patricia maltez
2Marcas e patentes
Fernando Maciel


Discussion entries: 8





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naming e branding


Explanation:
A Mobil Power assegura o "Naming &
Branding" externo da estação de recarga; são possíveis
diferentes expositores para os
[...]

Aplicar os princípios
estruturais do brand naming e do brand design


Edna Almeida
Portugal
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
criação e construção de marca


Explanation:
sug.

patricia maltez
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nomes e marcas


Explanation:
Estes dias eu traduzi um texto que tinha este termo e pesquisei e cabia no contexto.

Acredito que seja também o seu caso.

Fernando Maciel
Brazil
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Marcas e patentes


Explanation:
E outra questão que me surgiu...

Marcas e patentes não caberia, certo?

Fernando Maciel
Brazil
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estudo de nomes e marcas


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 110
Grading comment
Muito obrigada, a você, Teresa e a todos que deram suas sugestões! Abs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escolha de nomes e construção de marcas


Explanation:
Se a tradutora quiser traduzir os termos, esta é a minha sugestão, baseada na definição dos conceitos:

Naming: É o trabalho de escolha do nome do produto, serviço ou empresa estabelecendo uma relação direta com o posicionamento pretendido.

Branding: É o trabalho de construção de uma marca junto ao mercado.


    Reference: http://www.i10as.com.br/naming.html
    Reference: http://www.e-marcas.com.br/branding-naming-e-o-registro-de-m...
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criação de nomes e marcas


Explanation:
Mais uma sugestão.

Example sentence(s):
  • Criação de nomes - Naming. Nossa metodologia de projeto de nomes se desenvolveu a partir das experiências com a criação de novas marcas, que .
  • criação de nomes e marcas para novos produtos dos laboratórios e consequente desenvolvimento de campanhas de lançamento.

    Reference: http://sebastiany.com.br/naming/index.htm
    Reference: http://www.guis.com.br/282387/criacao-de-nomes-e-marcas-glob...
Ana Vozone
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
denominação comercial e desenvolvimento da marca


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestão de nome e marca


Explanation:
Considerando que a partícula "-ing" refere "todo o processo de nome e marca desde o estudo, escolha, definição, registo, manutenção, notoriedade, marketing, valor, direitos, etc.", julgo que o termo que melhor integra todo estas características de processo é "Gestão": realmente, a "Gestão de nome e marca" envolve tudo isto que referi (e muito mais, "etc." incluido).

A tradução da frase toda pode ser:
- "Gestão de nome e marca consistente desde o desenvolvimento até ao (serviço) pós-venda".

Uma outra expressão que julgo também se poderia usar perfeitamente é "Estratégia de nome e marca", que também encaixa muito bem com o adjetivo "consistente".

vd link:
1. ("gestão de nome e marca"): http://www.uebyou.com/pt/servicos/web-branding/
2. ("Branding é um processo de gestão"): http://www.intelectocomunicacao.com.br/index.php/artigos/179...

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search