smouldering

Turkish translation: .. ateş gibi yanan..

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:smouldering
Turkish translation:.. ateş gibi yanan..
Entered by: Murat Kaymakcilar

11:00 Nov 19, 2014
English to Turkish translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiomatic word
English term or phrase: smouldering
'Smouldering' is a technical term. Pamela Anderson has been known to smoulder. She loves the smoky eye/bedroom eye look. 'Smouldering' is the act of accessing your deep sexuality and shooting it through your eyes into an undeniably sexy look. 'Smouldering eyes'' are half-closed bedroom eyes. e.g.
Sam: No one ever wants to do what I want to do.
Wilson: Have you tried smouldering them?
In prose /poetry the word 'smouldering' can be deliberately ambiguous since a 'smouldering cigarette' is the term which points out that although cigarettes seem like nothing more than tobacco wrapped in paper, they are in fact carefully engineered to look, taste, smell and burn a certain way --and to go on burning when not being puffed [= 'smoulder'].<
This spares smokers the trouble of lighting up again , and pays off in higher sales from cigarettes burning out in ashtrays. But it also means that a cigarette rolling off the lip of an ashtray onto a mattress, or into the crack of a sofa, can smolder undetected for 30 to 40 minutes before bursting into flames.
Hellinas
Local time: 13:58
.. ateş gibi yanan..
Explanation:
.. ateş gibi yanmak.
Selected response from:

Murat Kaymakcilar
Türkiye
Local time: 15:58
Grading comment
It is difficult to find a term which means şuh bakış and Recep's içten içe yanan. murat175'has kept a certain ambiguity: it could cover both the terms in my question. So I have awarded my marks to murat175. Thanks to Recep also.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.. ateş gibi yanan..
Murat Kaymakcilar
3içten içe yanan
Recep Kurt


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
içten içe yanan


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-11-19 11:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://goo.gl/7Y2MIR


Recep Kurt
Türkiye
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. ateş gibi yanan..


Explanation:
.. ateş gibi yanmak.

Murat Kaymakcilar
Türkiye
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
It is difficult to find a term which means şuh bakış and Recep's içten içe yanan. murat175'has kept a certain ambiguity: it could cover both the terms in my question. So I have awarded my marks to murat175. Thanks to Recep also.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search