GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Nov 14, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Rabel Local time: 04:13 | ||||||
Grading comment
|
El apóstol Pablo: uno de los legalistas mas fuertes dentro de la connotación Fariseíca. Explanation: :D Fariseo: secta religiosa legalista de los tiempos de JESUS, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the strongest stickler for pharisaical notions el más ardiente defensor de las posiciones fariseas Explanation: I use "posiciones" rather then "ideas", because "ideas fariseas" does not sound too good, does it? |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins confidence:
11 mins confidence:
36 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|