16:56 Nov 14, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | al estar por consolidar derechos sobre acciones |
| ||
4 | vesting |
| ||
4 | Ver abajo. |
|
al estar por consolidar derechos sobre acciones Explanation: Lo que dice es que al estar por consolidar derechos sobre acciones en el corto plazo, el precio a corto plazo es una preocupación |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vesting Explanation: Los directores ejecutivos suelen vender sus acciones en el momento de adquisición del derecho para diversificar, así que el corto plazo constituye una preocupación al no estar consolidados los derechos sobre las acciones. El calendario de adquisición establecido por la empresa determina el momento en que el Director ejecutivo (en este caso) adquiere la propiedad total del activo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo. Explanation: Por lo general, los directores ejecutivos venden sus acciones cuando adquieren los derechos sobre las mismas con el fin de diversificarse. Es por este motivo que les preocupan especialmente los precios a corto plazo de las acciones sobre las que adquirirán los derechos. -------------------------------------------------- Note added at 1 día15 horas (2014-11-16 08:34:50 GMT) -------------------------------------------------- O para evitar repeticiones: es por este motivo que les preocupan especialmente los precios a corto plazo de dichas acciones. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.