sub-underwriting of an offer of shares

Polish translation: gwarantowanie emisji akcji

15:41 Nov 11, 2014
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: sub-underwriting of an offer of shares
his interest arises by virtue of his subscribing or agreeing to subscribe for any shares, debentures or other securities of the company or any of its subsidiaries, or by virtue of his being, or intending to become, a participant in the underwriting or sub-underwriting of an offer of any such shares, debentures, or other securities by the company or any of its subsidiaries for subscription, purchase or exchange;
Maja Walczak
Poland
Local time: 11:13
Polish translation:gwarantowanie emisji akcji
Explanation:
Underwriting to gwarantowanie emisji papierów wartościowych, czyli zobowiązanie do objęcia papierów wartościowych nowej emisji w przypadku nieobjęcia ich przez inne podmioty w drodze subskrypcji.

Z przedrostkiem "sub" można sobie poradzić, dodając np. "drugiego stopnia" lub "drugiego rzędu".

http://pl.wikipedia.org/wiki/Gwarantowanie_emisji

http://www.pierwotny.pl/slownik/gwarant-emisji.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Underwriting#Securities_underwr...

https://www.knf.gov.pl/Images/rekomendacja_b_tcm75-8550.pdf
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gwarantowanie emisji akcji
Karol Kawczyński


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gwarantowanie emisji akcji


Explanation:
Underwriting to gwarantowanie emisji papierów wartościowych, czyli zobowiązanie do objęcia papierów wartościowych nowej emisji w przypadku nieobjęcia ich przez inne podmioty w drodze subskrypcji.

Z przedrostkiem "sub" można sobie poradzić, dodając np. "drugiego stopnia" lub "drugiego rzędu".

http://pl.wikipedia.org/wiki/Gwarantowanie_emisji

http://www.pierwotny.pl/slownik/gwarant-emisji.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Underwriting#Securities_underwr...

https://www.knf.gov.pl/Images/rekomendacja_b_tcm75-8550.pdf

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 11:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 587
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search