15:41 Nov 11, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karol Kawczyński Poland Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gwarantowanie emisji akcji |
|
gwarantowanie emisji akcji Explanation: Underwriting to gwarantowanie emisji papierów wartościowych, czyli zobowiązanie do objęcia papierów wartościowych nowej emisji w przypadku nieobjęcia ich przez inne podmioty w drodze subskrypcji. Z przedrostkiem "sub" można sobie poradzić, dodając np. "drugiego stopnia" lub "drugiego rzędu". http://pl.wikipedia.org/wiki/Gwarantowanie_emisji http://www.pierwotny.pl/slownik/gwarant-emisji.html http://en.wikipedia.org/wiki/Underwriting#Securities_underwr... https://www.knf.gov.pl/Images/rekomendacja_b_tcm75-8550.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.