Tribunal de Céans.

English translation: the local court

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Tribunal de Céans.
English translation:the local court
Entered by: Bashiqa

11:27 Nov 10, 2014
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Claim for tax reimbursement
French term or phrase: Tribunal de Céans.
Context:
Le défaut de réponse dans le délai légal a contraint Monsieur XXXXX à saisir le Tribunal de Céans.
Bashiqa
France
Local time: 20:17
the local court
Explanation:
"Céans" is archaic French for "ici".

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-11-10 11:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Or, according to Larousse:
"céans
adverbe
(de çà et ancien français enz, dedans)"
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/céans/13951

http://www.diraoul.net/article-50-aberrations-en-droit-inter...
"Définition de "céans" : "Ici, dedans, en parlant de la demeure où l'on se trouve. " Le tribunal de céans est donc le tribunal saisi en l'espèce et non pas le tribunal de la ville imaginaire de Céans."


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-11-10 11:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts: "this court".
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 20:17
Grading comment
Thank you for THIS answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the local court
B D Finch


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the local court


Explanation:
"Céans" is archaic French for "ici".

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2014-11-10 11:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Or, according to Larousse:
"céans
adverbe
(de çà et ancien français enz, dedans)"
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/céans/13951

http://www.diraoul.net/article-50-aberrations-en-droit-inter...
"Définition de "céans" : "Ici, dedans, en parlant de la demeure où l'on se trouve. " Le tribunal de céans est donc le tribunal saisi en l'espèce et non pas le tribunal de la ville imaginaire de Céans."


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-11-10 11:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts: "this court".

B D Finch
France
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 509
Grading comment
Thank you for THIS answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: No to your 1st thought. YES to your 2nd thought: definitely THIS court
13 mins
  -> Thanks AT

agree  writeaway: with this court, not with the original answer. how many times has this one been asked???/ah just saw Dbox it's been asked 18 times so far. This is number 19!!!!!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search