01:31 Nov 9, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / supplier guidance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Kurek Poland Local time: 23:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ograniczenie światła |
| ||
1 | wysunięcie (boczne) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wysunięcie (boczne) Explanation: Niestety nie znam polskiego terminu, więc kombinuję tutaj wysunięcie (boczne) balustrady (poręczy i jej innych elementów) na powierzchnię użytkową schodów/biegu. --- 1012.8 Projections. On ramps, the clear width between handrails shall be 36 inches (914 mm) minimum. Projections into the required width of stairways and ramps at each handrail shall not exceed 41/2 inches (114 mm) at or below the handrail height. http://publicecodes.cyberregs.com/icod/ibc/2009f2cc/icod_ibc... See picture http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20020750690 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ograniczenie światła Explanation: Tak bym to powiedział. Chodzi o to, że poręcze, balustrady i inne elementy wystające w świetle przejścia nie mogą ograniczać jego światła o więcej niż określona wartość. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.