bartola

Dutch translation: nietsdoen, luieren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bartola
Dutch translation:nietsdoen, luieren
Entered by: Nina Breebaart

14:51 Nov 3, 2014
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: bartola
tirarse / tumbarse/ echarse a la bartola

wat betekentprecies 'bartola'?
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 22:05
nietsdoen, luieren
Explanation:
una bartola is een domoor

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2014-11-03 15:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

nee, het heeft niets met 'buik' te maken.
Bartolo = stomkop. 'a la bartola' betekent dus: op de manier waarop stomkoppen zich gedragen.
Denk aan 'a la romana' : 'op zijn Romeins'

--------------------------------------------------
Note added at 5 dagen (2014-11-08 16:18:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dank je wel!
Selected response from:

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 22:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nietsdoen, luieren
Marjon Pijl
3 +1oorspronkelijk: Bartolomé
Bea Geenen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
oorspronkelijk: Bartolomé


Explanation:
Blijkbaar komt dit van de "Dag van Bartelomé", een feestdag (24 augustus) waarop men vroeger het einde van de oogst vierde. Zie interessante link hieronder.


    Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=bartola
    Reference: http://origenlenguaje.blogspot.hk/2011/11/origen-de-la-expre...
Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjon Pijl
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nietsdoen, luieren


Explanation:
una bartola is een domoor

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2014-11-03 15:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

nee, het heeft niets met 'buik' te maken.
Bartolo = stomkop. 'a la bartola' betekent dus: op de manier waarop stomkoppen zich gedragen.
Denk aan 'a la romana' : 'op zijn Romeins'

--------------------------------------------------
Note added at 5 dagen (2014-11-08 16:18:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dank je wel!

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 22:05
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 188
Notes to answerer
Asker: heeft het niet met 'buik' te maken?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen
1 hr
  -> Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search