GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Nov 13, 2003 |
English to Polish translations [PRO] / university | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Carroll United Kingdom Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rekrutacja na studia (wyzsze) |
| ||
5 | rekrutacja na studia (wyzsze) |
| ||
5 | nabor na studia (wzsze) |
|
rekrutacja na studia (wyzsze) Explanation: propozycja moze po prostu tak albo ' rekrutacja' na stronach uniwersytetu warszawskiego nazywa sie to 'rekrutacja' Uchwała nr 29 Senatu Uniwersytetu Warszawskiego z dnia 20 listopada 2002 r. w sprawie ogólnych zasad i trybu postępowania rekrutacyjnego na I rok studiów w Uniwersytecie Warszawskim na rok akademicki 2003/2004 Uchwała dotyczy zasad i trybu postępowania rekrutacyjnego na pierwszy rok jednolitych studiów magisterskich, studiów wyższych zawodowych i uzupełniających studiów magisterskich prowadzonych w systemie studiów dziennych, wieczorowych i zaocznych w Anglii 'higher degree' sugeruje studia undergraduate (BA,BSc) lub postgraduate (MA, MSc); jest jeszcze tzw. 'further' education gdzie absolwent nie otrzymuje stopnia naukowego a jedynie jakis dyplomalbo certyfikat; dlatego tez w mojej propozycji - albo przetlumaczyc jako 'rekrutacja' i wiadomo o co chodzi albo dodac 'na studia wyzsze' ale to zalezy co dam w tymtekscie jest Reference: http://www.uw.edu.pl/uw_new/studia/rekrutacja/uchrekr/u29.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rekrutacja na studia (wyzsze) Explanation: propozycja moze po prostu tak albo ' rekrutacja' na stronach uniwersytetu warszawskiego nazywa sie to 'rekrutacja' Uchwała nr 29 Senatu Uniwersytetu Warszawskiego z dnia 20 listopada 2002 r. w sprawie ogólnych zasad i trybu postępowania rekrutacyjnego na I rok studiów w Uniwersytecie Warszawskim na rok akademicki 2003/2004 Uchwała dotyczy zasad i trybu postępowania rekrutacyjnego na pierwszy rok jednolitych studiów magisterskich, studiów wyższych zawodowych i uzupełniających studiów magisterskich prowadzonych w systemie studiów dziennych, wieczorowych i zaocznych w Anglii 'higher degree' sugeruje studia undergraduate (BA,BSc) lub postgraduate (MA, MSc); jest jeszcze tzw. 'further' education gdzie absolwent nie otrzymuje stopnia naukowego a jedynie jakis dyplomalbo certyfikat; dlatego tez w mojej propozycji - albo przetlumaczyc jako 'rekrutacja' i wiadomo o co chodzi albo dodac 'na studia wyzsze' ale to zalezy co dam w tymtekscie jest Reference: http://www.uw.edu.pl/uw_new/studia/rekrutacja/uchrekr/u29.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nabor na studia (wzsze) Explanation: tak sie to nazywalo za moich czasow... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.