EHZ

Portuguese translation: (elektronisch regelbare) Hubzeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:EHZ
Portuguese translation:(elektronisch regelbare) Hubzeit
Entered by: A. Carolina Melo

18:52 Oct 29, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Indústria automóvel
German term or phrase: EHZ
Boa noite,

Alguém conhece esta abreviatura?

"Datum des letzten Retrofit oder Veränderung die z.B. Einfluss auf die Presskraft, Rüstzeit oder max. EHZ hatte."
"Bei Pressenlinien wird die niedrigste aller max. EHZ der einzelnen Pressenstufen angegeben. Bei Transferpressen und ProgDie- Pressen hingegen wird die max. EHZ des Gesamtsystems aufgeführt."

Obrigada!
A. Carolina Melo
Portugal
Local time: 10:18
(elektronisch regelbare) Hubzeit
Explanation:
Wäre eine Möglichkeit.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 10:18
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Elektronische Hinterachs Zusatzlenkung
Cristina Borges
2 +1(elektronisch regelbare) Hubzeit
ahartje


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Elektronische Hinterachs Zusatzlenkung


Explanation:
Direção adicional eletrónica do eixo traseiro

siehe:
http://www.abkuerzungen.ch/bedeutung/EHZ/elektronische-hinte...

Cristina Borges
Hong Kong
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
4 hrs

disagree  Susanne Rindlisbacher: Das passt nicht in den Zusammenhang.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(elektronisch regelbare) Hubzeit


Explanation:
Wäre eine Möglichkeit.

ahartje
Portugal
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2704
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher: Ich hatte auch an Hubzeit gedacht, konnte mit dem E aber nichts anfangen.
3 hrs
  -> Ja, auf das E hat mich dann Mister Google gebracht. Dank Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search