rachats d'entreprise

Spanish translation: compra/adquisición de empresas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rachats d'entreprise
Spanish translation:compra/adquisición de empresas

18:02 Oct 29, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-11-02 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Economics / Comercio
French term or phrase: rachats d'entreprise
Contexto:

En accélérant notre temps de transmission de l’ADN ADEO lors des rachats d’entreprise.

Merci
Maria Iglesia Ramos
Spain
compra/adquisición de empresas
Explanation:
Sin más contexto, es lo que se me ocurre.
Selected response from:

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 19:58
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3compra/adquisición de empresas
Isabel Estevez Higueras
4compras apalancadas
Evelyne Daniline - Pleckanoff


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
compra/adquisición de empresas


Explanation:
Sin más contexto, es lo que se me ocurre.

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maricip
1 hr
  -> Gracias, maricip.

agree  J.Pina: A falta de más contexto, también coincido.
2 hrs
  -> Gracias, José.

agree  marcom4 (X): http://www.cession-vente-entreprise.fr/rachat-entreprise/#0
2 hrs
  -> Gracias, marcom4.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rachats d\'entreprise
compras apalancadas


Explanation:
..

Evelyne Daniline - Pleckanoff
Spain
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search