lavaggio resinato con ritocchi di carteggio

Russian translation: обработка в смолах + легкое шлифование

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lavaggio resinato con ritocchi di carteggio
Russian translation:обработка в смолах + легкое шлифование
Entered by: Maria Sometti (Anishchankava)

19:14 Oct 27, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: lavaggio resinato con ritocchi di carteggio
Denim green cast dal tono scuro, *lavaggio resinato in sagoma 3D con ritocchi di carteggio*, corrosione a pennello e abrasioni manuali sull’entrata tasche.
Maria Sometti (Anishchankava)
Можно стирать, прорезиненный лейбл (с объемным логотипом), с небольшим искусст. состариванием
Explanation:
Моя версия: все д.б. через запятую, т.к идет перечисление.

Джинсы можно стирать, прорезиненный лейбл (с объемным логотипом), с небольшой шлифовкой (искусственным состариванием)

resinato in sagoma 3D, con ritocchi di carteggio, corrosione a pennello

Пропуск запятых вполне возможен, потому что по ссылке, к-ую я нашла с этим текстом, написано даже без пробелов: sull’entrata (вместо sull`entrata). Так что запятые, наверное, они решили не ставить.

То, что та упоминается объемный логотип, можно убедиться, увеличив самую последню картинку по ссылке.

carteggiare - шлифовать шкуркой, наждачной бумагой

Может, у кого-то будут другие предложения?
У меня вот так получилось.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-11-01 13:32:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Значит 3D - это не про этикетку? Извините, Мария! И спасибо, что рассказали, что это было.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-11-01 13:36:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Значит 3D - это не про этикетку? Извините, Мария! И спасибо, что рассказали, что это было.
Selected response from:

Natalia Volkova
Russian Federation
Grading comment
обработка в смолах + легкое шлифование, об этикетке в тексте ни слова
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3стирка с эффектом прорезинивания и легкой абразивной обработкой
Esegeda
3Можно стирать, прорезиненный лейбл (с объемным логотипом), с небольшим искусст. состариванием
Natalia Volkova


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стирка с эффектом прорезинивания и легкой абразивной обработкой


Explanation:
Стирка - специальная обработка джинсовых изделий. Бывают различные виды стирки, см. ссылки.


    Reference: http://www.madeandused.it/peso_lavaggi_jeans.aspx
    Reference: http://www.e-maika.com/varka.html
Esegeda
Italy
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Можно стирать, прорезиненный лейбл (с объемным логотипом), с небольшим искусст. состариванием


Explanation:
Моя версия: все д.б. через запятую, т.к идет перечисление.

Джинсы можно стирать, прорезиненный лейбл (с объемным логотипом), с небольшой шлифовкой (искусственным состариванием)

resinato in sagoma 3D, con ritocchi di carteggio, corrosione a pennello

Пропуск запятых вполне возможен, потому что по ссылке, к-ую я нашла с этим текстом, написано даже без пробелов: sull’entrata (вместо sull`entrata). Так что запятые, наверное, они решили не ставить.

То, что та упоминается объемный логотип, можно убедиться, увеличив самую последню картинку по ссылке.

carteggiare - шлифовать шкуркой, наждачной бумагой

Может, у кого-то будут другие предложения?
У меня вот так получилось.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-11-01 13:32:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Значит 3D - это не про этикетку? Извините, Мария! И спасибо, что рассказали, что это было.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-11-01 13:36:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо! Значит 3D - это не про этикетку? Извините, Мария! И спасибо, что рассказали, что это было.


    Reference: http://shop.replay.it/it/Replay/FW14/Uomo/Jeans/diatra-579-4...
Natalia Volkova
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
обработка в смолах + легкое шлифование, об этикетке в тексте ни слова
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search