przebieg muzyczny

English translation: a music run / a music(al) passage / passage of music

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przebieg muzyczny
English translation:a music run / a music(al) passage / passage of music
Entered by: mike23

12:21 Oct 27, 2014
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Polish term or phrase: przebieg muzyczny
Niestety bez kontekstu, wyłącznie jako nagłówek; dotychczasowe poszukiwania w internecie podsuwają mi do wyboru 'musical course' i 'music run'. A co powiedzą eksperci?
Ewa Chojnowska
Local time: 07:41
a music run / a music passage
Explanation:
a music run / a music passage

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2014-10-28 20:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

Frank's idea. Thanks

musical passage - a short section of a musical composition
http://www.thefreedictionary.com/musical passage
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 07:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4a music run / a music passage
mike23


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
a music run / a music passage


Explanation:
a music run / a music passage

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2014-10-28 20:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

Frank's idea. Thanks

musical passage - a short section of a musical composition
http://www.thefreedictionary.com/musical passage

mike23
Poland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petermark (X): passage of music
31 mins
  -> O, właśnie. Dziękuję.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: musical passage. A musical gift: https://www.youtube.com/watch?v=DnEwcnfhZ6g
6 hrs
  -> Lovely piece to relax in the evening after a day full of work. Thank you. Good night

agree  Jacek Konopka
6 hrs
  -> Dzięki, pozdrawiam

agree  Jacek Kloskowski
9 hrs
  -> Dzięki piękne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search