had wound its way to a wholly satisfying conclusion

Italian translation: ... era giunta, gira che ti rigira, al lieto fine (sperato/auspicato)

11:55 Oct 24, 2014
English to Italian translations [PRO]
Medical - Poetry & Literature / storia della psichiatria XVIII-XX secolo
English term or phrase: had wound its way to a wholly satisfying conclusion
The tale America had been telling itself had wound its way to a
wholly satisfying conclusion: Lobotomy was the fruit of both good
science and a humanitarian empathy for the mentally ill.

bisognerebbe dare l'idea di un percorso, non solo del raggiungimento di una conclusione. Pure 'soddisfcente' andrebbe cambiato, non rende l'idea.

testo qui: http://books.google.it/books?id=Cw6MlCXhN5MC&pg=PA138&lpg=PA...
Danila Moro
Italy
Local time: 01:51
Italian translation:... era giunta, gira che ti rigira, al lieto fine (sperato/auspicato)
Explanation:
la fiaba/fola/favola/storia che l'America si era raccontata (= di cui aveva voluto convincersi) era conclamata nel "lieto fine" che tutti auspicavano (= la lobotomia è cosa buona e giusta), solo "winding its way", ovvero per vie tortuose, facendo fatica, insinuandosi (perché qualcuno metteva in dubbio la validità della pratica, immagino...)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:51
Grading comment
ho preso spunto. Grazie a tutti della vivace partecipazione.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1serpeggiava una conclusione soddisfacente
Luisa Meneghini
4si era snodato/a fino ad una conclusione del tutto soddisfacente
Giunia Totaro
3 +1... era giunta, gira che ti rigira, al lieto fine (sperato/auspicato)
AdamiAkaPataflo
4circovagare fino a giungere alla conclusione soddisfacente
Edward A Tokash
3Si è dipanata lungo un percorso fittizio per giungere a conclusioni del tutto positive
Mara Marinoni
1ha ripercorso la sua strada fino ad una conclusione interamente positiva
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
serpeggiava una conclusione soddisfacente


Explanation:
Con il verbo in primo piano il focus si pone proprio sul movimento figurato, solitamente evocativo del serpente, con connesse suggestioni. Una proposta. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-10-24 13:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Certo, capisco, ma io intendevo proseguire così: serpeggiava una conclusione soddisfacente della storia che l'America ecc.; parlare di happy ending mi pare che non dia l'impressione (che a me da) di qualcosa di negativo (l'autore con questo verbo vuole forse già esprimere la sua idea di dissenso con quella conclusione ...) Certo, nella tua versione potrebbe esserci dell'ironia: sottintendendo: la happy ending che tutti a tutti i costi vogliono trovare alla fine di una fiaba; in questo caso OK.

Luisa Meneghini
Italy
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: grazie Luisa, ma il soggetto è "la storia" come faccio a dire la storia serpeggiava...?

Asker: si, certo, lo intendevo in senso ironico, di solito quando si usa il termine inglese in ita c'è questa connotazione.

Asker: però non è che serpeggiasse, si è arrivati già a quella conclusione (forse con un percorso involuto, ma c'è l'idea di una conquista).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: Forse : 'è andata serpeggiando fino ad una conclusione ...'' ?
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ha ripercorso la sua strada fino ad una conclusione interamente positiva


Explanation:
Semplicemente un tentativo ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi forse :'' ha sperimentato la sua strada ...'' ???

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

'' E'andata divagando / zigzagando fino a ...'' ?

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1717905&lang...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

''wind your way: The bus wound its way up the mountain.
Thesaurus entry for this meaning of wind'': http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/wind_2...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

Credo che il senso sia che 'la storia non è andata diritta al suo scopo / conclusione positiva', ma che 'ha proceduto fra alti e bassi'.

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: grazie Mariagrazia, ma il senso non è di "ripercorrere", bensì di "imbastire" svilupparsi, seguire un percorso che porta a.....

Asker: cioè questi qui si sono "inventati" una storia (che si sono raccontati) il cui esito era assolutamente gratificante.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Si è dipanata lungo un percorso fittizio per giungere a conclusioni del tutto positive


Explanation:
Occorre inserire un aggettivo che renda l'idea dell'illusione, o autoindulgenza che ha contraddistinto questo percorso.

Nell'originale, questo concetto è contenuto in "tale" e non nella frase successiva.

Un'alternativa potrebbe essre cambiare la traduzione della parte precedente, per indicare che è una storiella, una visione fittizia e illusoria della faccenda

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Chessò, il racconto travisato, la storia travisata, falsata, autoindulgente, autocompiaciuta....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-24 13:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

Distorta :)

Mara Marinoni
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: aggiungere fittizio ecc. è troppo forte, l'autore è ovviamente critico, ma esprime le suo posizioni in modo indiretto. Tale in fondo è appunto una storia, un racconto (magari fantastico...)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si era snodato/a fino ad una conclusione del tutto soddisfacente


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-24 14:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ad es.: la favola che l'America si era raccontata si era snodata fino ad una conclusione del tutto convincente

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-24 14:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:

la favola che l'America era andata raccontandosi si era snodata fino ad una conclusione del tutto convincente

Giunia Totaro
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... era giunta, gira che ti rigira, al lieto fine (sperato/auspicato)


Explanation:
la fiaba/fola/favola/storia che l'America si era raccontata (= di cui aveva voluto convincersi) era conclamata nel "lieto fine" che tutti auspicavano (= la lobotomia è cosa buona e giusta), solo "winding its way", ovvero per vie tortuose, facendo fatica, insinuandosi (perché qualcuno metteva in dubbio la validità della pratica, immagino...)


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 312
Grading comment
ho preso spunto. Grazie a tutti della vivace partecipazione.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro: Agree postumo: bella in effetti la tua soluzione. // Pure secondo me : ))
6 days
  -> grazie, carissima - una conferma fa sempre piacere e non ha mai data di scadenza :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circovagare fino a giungere alla conclusione soddisfacente


Explanation:
Come alternativa metto anche la mia...

La storia col quale l'america si confortava era riuscita a circovagare fino a giungere alla conclusione soddisfacente: che la lobotomia fosse il frutto di buona scienza ed empatia nei confronti dei malati mentali.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2014-10-26 20:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Possibilmente cambierei "conclusione soddisfacente" con "compiacente conclusione".

Edward A Tokash
United States
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search