amiable compositeur

Italian translation: amichevoli compositori

14:43 Oct 23, 2014
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / arbitration
English term or phrase: amiable compositeur
The Arbitral Tribunal will not act as amiables compositeurs or ex aequo et bono.
In effetti o capito cosa si intende ma non so esiste una resa standard del doppio concetto
in via equitativa?
Francesca Zanette
France
Local time: 15:42
Italian translation:amichevoli compositori
Explanation:
Spero ti serva:

L’espressione “arbitri amichevoli compositori” racchiude un concetto più ampio dell’altra espressione arbitri secondo equità, di cui all’art. 822 c.p.c., implicando la prima locuzione un potere di risoluzione transattivo che gli arbitri di equità non hanno; nella pratica, però, le due espressioni spesso si confondono, talché vengono adoperate indifferentemente come locuzioni sinonime, onde la semplice qualifica di “amichevoli compositori” attribuita dalle parti agli arbitri non vale, per il suo significato palesemente equivoco, ad escludere la sussistenza dell’arbitrato rituale, ove risulti aliunde dimostrato che le parti vollero porre in essere precisamente quel tipo di arbitrato.


http://www.studioavvocatorossetti.it/2006/08/26/il-ruolo-deg...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2014-10-23 14:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo_et_bono

Ex aequo et bono (secondo quanto è giusto ed equo) è un brocardo latino, la cui completa forma è "ex aequo et bono, in quantum aequius melius" (Secondo ciò che è giusto ed equo, in quanto è meglio che sia più giusto), che riferito alla sentenza di un giudice o arbitratore vuol dire secondo equità, ovverosia che l'organo giudicante ha la possibilità di disapplicare le norme esistenti e decidere in base alla sua coscienza. È un'espressione tipica degli ordinamenti giuridici di tipo common law, difatti negli ordinamenti giuridici di civil law, essendo fondati sulla norma astratta, il cosiddetto giudizio secondo equità è solitamente ammesso in via residuale e solo nei casi tassativamente previsti dalla legge. L'espressione Ex aequo et bono, nella sua forma latina o nelle varie traduzioni inglesi come As fair and just, è attualmente usata nei giudizi arbitrali in materia di commercio internazionale o di diritto internazionale.
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 11:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1amichevoli compositori
Mariana Perussia
3amichevole compositore
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
amichevoli compositori


Explanation:
Spero ti serva:

L’espressione “arbitri amichevoli compositori” racchiude un concetto più ampio dell’altra espressione arbitri secondo equità, di cui all’art. 822 c.p.c., implicando la prima locuzione un potere di risoluzione transattivo che gli arbitri di equità non hanno; nella pratica, però, le due espressioni spesso si confondono, talché vengono adoperate indifferentemente come locuzioni sinonime, onde la semplice qualifica di “amichevoli compositori” attribuita dalle parti agli arbitri non vale, per il suo significato palesemente equivoco, ad escludere la sussistenza dell’arbitrato rituale, ove risulti aliunde dimostrato che le parti vollero porre in essere precisamente quel tipo di arbitrato.


http://www.studioavvocatorossetti.it/2006/08/26/il-ruolo-deg...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2014-10-23 14:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo_et_bono

Ex aequo et bono (secondo quanto è giusto ed equo) è un brocardo latino, la cui completa forma è "ex aequo et bono, in quantum aequius melius" (Secondo ciò che è giusto ed equo, in quanto è meglio che sia più giusto), che riferito alla sentenza di un giudice o arbitratore vuol dire secondo equità, ovverosia che l'organo giudicante ha la possibilità di disapplicare le norme esistenti e decidere in base alla sua coscienza. È un'espressione tipica degli ordinamenti giuridici di tipo common law, difatti negli ordinamenti giuridici di civil law, essendo fondati sulla norma astratta, il cosiddetto giudizio secondo equità è solitamente ammesso in via residuale e solo nei casi tassativamente previsti dalla legge. L'espressione Ex aequo et bono, nella sua forma latina o nelle varie traduzioni inglesi come As fair and just, è attualmente usata nei giudizi arbitrali in materia di commercio internazionale o di diritto internazionale.

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaio
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amichevole compositore


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/243...
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=28937&id=211395

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2014-10-23 14:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/definizione/amia...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2014-10-23 14:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

ved ianche http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/4034... Il termine è francese

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 15:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie, non l'avevo vista nella coppia linguistica inversa. Ho deciso di adottare la soluzione "Il Tribunale arbitrale non funzionerà con poteri di amichevole compositore e rinuncia a giudicare secondo equità"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search