Data fencing

Spanish translation: bloqueo de datos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:data fencing
Spanish translation:bloqueo de datos
Entered by: Rafael Molina Pulgar

21:33 Oct 22, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Sales software
English term or phrase: Data fencing
I'm having trouble translating "Data fencing" into Spanish. It's supposed to be a feature of a sales management software.

Here's the full context:

• “Data fencing” - a security feature that will allow dealers to view only the customers that they sold to (in order to prevent solicitation of other customers to increase commission)

Any ideas will be much appreciated.

Thanks!
Carmen Caamano
United States
Local time: 22:46
bloqueo de datos
Explanation:
Podría servirte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:46
Grading comment
Muchas gracias de nuevo. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bloqueo de datos
Rafael Molina Pulgar
3 +1barrera de datos
Jorge Merino
3reserva de contactos
two2tango


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
data fencing
bloqueo de datos


Explanation:
Podría servirte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100
Grading comment
Muchas gracias de nuevo. :)
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! Me gusta! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrée Goreux: Me parece bien
36 mins
  -> Gracias mil, Andrée.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
data fencing
barrera de datos


Explanation:
Microsoft traduce "fencing" como "barrera".

Saludos,



Jorge Merino
Chile
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 297
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrée Goreux: Es un calco. Saludos.
7 mins
  -> Gracias Andrée
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
data fencing
reserva de contactos


Explanation:
Tal vez una definición funcional en línea con la explicación (reserva de los contactos de cada vendedor) podría ser mejor que una traducción literal.

two2tango
Argentina
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search