GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Oct 22, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Sales software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 23:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bloqueo de datos |
| ||
3 +1 | barrera de datos |
| ||
3 | reserva de contactos |
|
data fencing bloqueo de datos Explanation: Podría servirte. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
data fencing barrera de datos Explanation: Microsoft traduce "fencing" como "barrera". Saludos, |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
data fencing reserva de contactos Explanation: Tal vez una definición funcional en línea con la explicación (reserva de los contactos de cada vendedor) podría ser mejor que una traducción literal. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.