GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:46 Oct 22, 2014 |
German to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giulia Tramonti Germany Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rappresentanza dei collaboratori |
| ||
3 +1 | rappresentanti dei lavoratori |
| ||
3 | facente funzione |
|
rappresentanti dei lavoratori Explanation: È il termine utilizzato nei comitati aziendali europei quando a rappresentare i dipendenti non sono solo i sindacalisti ma anche i semplici lavoratori. Vorsitzende in quel contesto si traduce con segretario. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
facente funzione Explanation: che sostituisce, che rappresenta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rappresentanza dei collaboratori Explanation: Io avrei tradotto con RAPPRESENTANZA, e infatti trovo conferma qui: "In occasione della sua prima riunione, la rappresentanza dei collaboratori (abbreviazione tedesca: MAV) ha esaminato gli accordi aggiuntivi e ha firmato un accordo con il CD..." Reference: http://www.syndicom.ch/it/newsattivita/novita/vedi-dettagli-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.