neurocirkulačné pomery

German translation: Nervensystem- und Kreislaufsituation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:neurocirkulačné pomery
German translation:Nervensystem- und Kreislaufsituation
Entered by: Rudolf Smehyl

20:52 Oct 21, 2014
Slovak to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Slovak term or phrase: neurocirkulačné pomery
V pooperačnom období je pacient sledovaný na pooperačnej izbe anesteziologom a anesteziologickou sestrou. Sledované sú vitálne funkcie, neurocirkulačné pomery, pacient je monitorovaný.
Rudolf Smehyl
Germany
Local time: 09:17
Nervensystem und Kreislauf
Explanation:

alebo
Nervensystem- und Kreislauffunktionen
Nervensystem und Herz-Kreislauffunktion
http://www.intensivpflege-claudia.de/intensivpflege.html

-verhältnisse / -situation ... geht natürlich auch
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
Danke, Zirkulation / Kreislauf hätte mir auch in den Sinn kommen können ... Danke nochmal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Neurozirkulationsverhältnisse
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3Nervensystem und Kreislauf
Milan Nešpor


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neurozirkulationsverhältnisse


Explanation:
takto by to podla mna mohlo byt zrozumitelne

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-10-22 11:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

nuz, nic lepsie mi nenapada, ale rozumiet to Nemci budu podla mna urcite

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Notes to answerer
Asker: no možno, akurát že keď ten nemecký termín zadám do google, tak sa nájde ledva jeden výsledok ? preto som skúšal tu ... :)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neurocirkulačné pomery
Nervensystem und Kreislauf


Explanation:

alebo
Nervensystem- und Kreislauffunktionen
Nervensystem und Herz-Kreislauffunktion
http://www.intensivpflege-claudia.de/intensivpflege.html

-verhältnisse / -situation ... geht natürlich auch


Milan Nešpor
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 52
Grading comment
Danke, Zirkulation / Kreislauf hätte mir auch in den Sinn kommen können ... Danke nochmal.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search