no vamos a prestar

Dutch translation: geld lenen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:no vamos a prestar
Dutch translation:geld lenen
Entered by: Nina Breebaart

22:48 Oct 19, 2014
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: no vamos a prestar
Son países de América, pero ninguno es Estados Unidos”, bromeó. “Aunque haya propuestas de buenos intereses todavía no vamos a prestar. Que a un Estado mendigo hasta hace poco le pidan crédito nos hace llorar”, añadió.
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 11:16
geld lenen
Explanation:
Hier bedoelt de schrijver "prestar dinero". De vertaling is dus: Hoewel er een paar interessante voorstellen zijn, gaan we hen toch geen geld lenen. Het feit dat ze tot recent aan een arm land nog krediet vroegen, doet ons wenen".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-20 05:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

* moet zijn: "...gaan we toch geen geld lenen".
Selected response from:

Bea Geenen
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1geld lenen
Bea Geenen


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
geld lenen


Explanation:
Hier bedoelt de schrijver "prestar dinero". De vertaling is dus: Hoewel er een paar interessante voorstellen zijn, gaan we hen toch geen geld lenen. Het feit dat ze tot recent aan een arm land nog krediet vroegen, doet ons wenen".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-20 05:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

* moet zijn: "...gaan we toch geen geld lenen".

Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cor Stephan van Eijden: "propuestas de buenos intereses" zou ik vertalen met "voorstellen die een aantrekkelijke rente in het vooruitzicht stellen" Hier slaat "de buenos intereses" als bijvoeglijk naamwoord niet op het zelfstandige naamwoord "propuestas".
10 hrs

agree  Kristel Kooijman: prestar dinero = geld lenen
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search