MAGAZZINO PASSO PELLEGRINO

Russian translation: магазин-накопитель с шаговой подачей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:MAGAZZINO PASSO PELLEGRINO
Russian translation:магазин-накопитель с шаговой подачей
Entered by: Daria Kaminska

14:34 Oct 17, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CARICATORE AUTOMATICO DI BARRE
Italian term or phrase: MAGAZZINO PASSO PELLEGRINO
- MAGAZZINO PASSO PELLEGRINO; immagazzina le barre.
- Per inserire il "Magazzino Piano Inclinato" ed escludere quindi il "Magazzino Passo Pellegrino" procedere secondo la sequenza descritta qui di seguito.


termine inglese -- "Step by step" magazine (secondo il sito del produttore http://www.iemca.com/Elite220_scheda_prodotto.html)


спасибо!
Daria Kaminska
Ukraine
Local time: 03:28
(возможно) магазин-накопитель с шаговой подачей
Explanation:
Описание, похоже, относится к конвейерному производству. Указаны два типа накопителей, которые различаются по типу подачи заготовок. Второй накопитель относится к гравитационному типу (заготовка скатывается по наклонной плоскости), а вот как работает первый накопитель я не совсем понимаю. Похоже, что там заготовки подаются шаговым двигателем. Буфер подходит для описания накопителя, но "магазин-накопитель" выглядит точнее.
Selected response from:

Vlad_econ
Canada
Local time: 20:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4буфер
Silvia Casale
3 +1(возможно) магазин-накопитель с шаговой подачей
Vlad_econ


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
буфер


Explanation:
per i macchinari Applied Materials il passo pellegrino era da noi tradotto come "Walking Beam" (cioè traverso portante con nastro funzionante a steb-by-step, sì) e il magazzino come "buffer" oppure nel casi della cassettina buffer per i wafer in silicio: "wafer slide cassette"

Silvia Casale
Italy
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(возможно) магазин-накопитель с шаговой подачей


Explanation:
Описание, похоже, относится к конвейерному производству. Указаны два типа накопителей, которые различаются по типу подачи заготовок. Второй накопитель относится к гравитационному типу (заготовка скатывается по наклонной плоскости), а вот как работает первый накопитель я не совсем понимаю. Похоже, что там заготовки подаются шаговым двигателем. Буфер подходит для описания накопителя, но "магазин-накопитель" выглядит точнее.

Vlad_econ
Canada
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDim: видел, нечто похожее на трубном производстве: скопившиеся трубы захватываются "зубьями" устройств, похожих на шестеренку, шестеренка поворачивается и посылает вперед по одной трубе за один шаг
1 day 11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search