22:05 Oct 16, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Crociere, modi di dire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carla Togni France Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ti ammette in una classe di prestigio e distinzione Explanation: questa è un'altra ipotesi. Il testo comunque è chiaro e non presenta grandi problemi nella traduzione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il prestigio e la classe che contraddistinguono ... Explanation: io girerei tutta la frase e tradurrei: "a bordo della (nome della nave) potrai apprezzare il prestigio e la classe che contraddistinguono questa nave da crociera di lusso". -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2014-10-17 07:05:51 GMT) -------------------------------------------------- eventualmente aggiungendo "in ogni dettaglio" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sono pronte ad accogliervi in un ambiente di pregio e raffinatezza Explanation: direi cosi--- -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2014-10-17 07:16:29 GMT) -------------------------------------------------- prestigio e raffinatezza.. -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2014-10-17 07:18:37 GMT) -------------------------------------------------- oppure nelle suite .. ti sentirai immerso in un ambiente prestigioso e raffinato/di prestigio e raffinatezza /prestigio e classe.. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 35 mins confidence:
10 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|