slurred speech

Spanish translation: dificultad para hablar

16:26 Oct 14, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / psychology, drug addiction
English term or phrase: slurred speech
Side effects of depressants: poor concentration, lack of coordination, slurred speech...

Podría traducirlo como "palabras mal artriculadas", pero supongo que puede decirse de otra manera más concisa..
Gracias
beauvoir
Mexico
Spanish translation:dificultad para hablar
Explanation:
Lo puedes dejar como palabras mal articuladas, pero creo que queda mejor la traducción de "dificultad para hablar", cubres más aspectos que el articular mal las palabras, y hasta donde recuerdo en las notas de medicamentos aparece dificultad para hablar como efecto secundario. Un término más técnico es "disartria", que es la dificultad para hablar en sí.
Selected response from:

Jorge Hernández
Mexico
Local time: 12:58
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5dificultad para hablar
Jorge Hernández
4 +3trastornos del habla/lenguaje
Wilsonn Perez Reyes
4lenguaje mal articulado / problemas de dicción
Virginia Mateo
4Entorpecimiento del habla
Judith Armele
4dificultades de pronunciación – habla alterada – alteración del habla
JohnMcDove
4habla distorsionada/distorsión del habla
Marcelo de las Heras
3Balbuceo
Andrew Bramhall


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
dificultad para hablar


Explanation:
Lo puedes dejar como palabras mal articuladas, pero creo que queda mejor la traducción de "dificultad para hablar", cubres más aspectos que el articular mal las palabras, y hasta donde recuerdo en las notas de medicamentos aparece dificultad para hablar como efecto secundario. Un término más técnico es "disartria", que es la dificultad para hablar en sí.


    Reference: http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/druginfo/meds/a68...
Jorge Hernández
Mexico
Local time: 12:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guillermina Fernandez: Creo que en este contexto, esta es la mejor opción.
41 mins

agree  Victoria Frazier
51 mins

agree  Judith Armele
1 hr

agree  Cristina Usón Calvo
5 hrs

agree  Rodrigo Castillo H.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lenguaje mal articulado / problemas de dicción


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=40770

suerte!

Virginia Mateo
Ireland
Local time: 19:58
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
trastornos del habla/lenguaje


Explanation:
Una opción más técnica.

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III: De eso se trata.
1 hr
  -> Muchas gracias, Phoenix III

agree  nahuelhuapi: ¡Saludos! Perdón, ¿cómo los trató el sismo hoy? Lo escuché temprano en las noticias.
3 hrs

agree  Penelope Ausejo
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Balbuceo


Explanation:
Al igual que con los bebedores , que suelen hablar de forma más lenta y sufrir confusión, depresión, pérdida de la memoria a corto plazo y tiempos de reacción lenta; balbucear, o balbuceo, equivalando a 'babble' o 'babbling'; en ambos casos el resultado final es lo mismo; falta de comprensibilidad por parte del escuchador.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entorpecimiento del habla


Explanation:
Se usa mucho en el lenguaje médico.

http://orientacionandujar.files.wordpress.com/2008/11/vocabu...
Barilalia:​​​ Lenguaje difícil o pesado; entorpecimiento del habla.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-10-14 17:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://juanmoisesdelaserna.es/psicologia/jaqueca-por-que-due...

En ocasiones, antes de que aparezca la jaqueca, se suele dar un fenómeno denominado aura, consistente en un conjunto de síntomas como la alteración en la visión, dificultad para concentrarse, náuseas o entorpecimiento del habla, que sirve como “aviso” de que la jaqueca va a presentarse a continuación.

Judith Armele
Mexico
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dificultades de pronunciación – habla alterada – alteración del habla


Explanation:
dificultades de pronunciación – habla alterada – alteración del habla

Creo que hay infinidad de formas de expresar el concepto, dependiendo del contexto general y de la frecuencia en que la expresión “slurred speech” se repita. Si sólo aparece una vez, “dificultades de pronunciación” creo que es lo óptimo, aunque las demás opciones aportadas por los proZ.comlegas me parecen válidas también.

Aquí te dejo algunas variaciones sobre el mismo tema, por si te hacen falta en un contexto general...

dificultades articulatorias del habla
dificultades de pronunciación
pronunciación inarticulada
pronunciación ininteligible
habla ininteligible
pronunciación balbuciente
problemas de pronunciación
la capacidad de pronunciación se ve afectada sensiblemente
capacidad de pronunciación del lenguaje sensiblemente afectada
deterioro en la capacidad de articulación del lenguaje

Bueno, y lo dejo ahí, porque se podrían encontrar opciones “ad infinitum”...

Bero no de breogubes... a gueses nos vasa a dogos...

Suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habla distorsionada/distorsión del habla


Explanation:
Se ajusta mejor que habla enlentecida o torpe, que son más específicos. Trastorno y dificultad son demasiado generales en mi opinión.

Marcelo de las Heras
Argentina
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search