GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 Oct 11, 2014 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Abdichtungsprodukt | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Coqueiro Local time: 05:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | estabilidade sob carga |
| ||
3 | escorrimento |
|
estabilidade sob carga Explanation: Wäre mein Vorschlag. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|