acompanhar a diligência

German translation: die Maßnahme/den Vorgang/die Begutachtung/die Prüfung zu begleiten

08:18 Oct 10, 2014
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Portuguese term or phrase: acompanhar a diligência
§1º As partes serão comunicadas pela SDP, via correio eletrônico (“e-mail”), com antecedência mínima de 10 (dez) dias corridos, da data, hora e local da realização da visita técnica de que trata o caput, podendo acompanhar a diligência, bem como fazer-se acompanhar ou representar por assistente técnico.

Vielen Dank im Voraus!
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 13:39
German translation:die Maßnahme/den Vorgang/die Begutachtung/die Prüfung zu begleiten
Explanation:
S. Diskussionsbeiträge

Selected response from:

Susanna Lips
Germany
Local time: 13:39
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1die Maßnahme/den Vorgang/die Begutachtung/die Prüfung zu begleiten
Susanna Lips
3Bei der Vollstreckung des Gerichsverfahrens anwesend/zugegen sein
Danik 2014


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bei der Vollstreckung des Gerichsverfahrens anwesend/zugegen sein


Explanation:
Es geht hier um die "visita técnica", die das Gericht angeordnet hat.
"Diligência"- in PT-BR sehr oft polizeiliche Ermittlung und Fahndung oder (jur.) die Vollstreckung eines gerichtlichen Verfahrens.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-10-10 12:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hier der genaue Eintrag
DILIGÊNCIA:(POLÌCIA)Die Ermittlung; die Fahndung; (JUR) die Vollstreckung.
Kick-Ehlers- Dicionário Português-Alemão de Economia e Direito -p. 172.

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die Maßnahme/den Vorgang/die Begutachtung/die Prüfung zu begleiten


Explanation:
S. Diskussionsbeiträge




    Reference: http://www.aulete.com.br/diligência
Susanna Lips
Germany
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search