Back and upper limbs into regions

Italian translation: suddivisione della colonna vertebrale e degli arti superiori in distretti

13:21 Oct 9, 2014
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical (general) / Descrizione di Anatomia (materia)
English term or phrase: Back and upper limbs into regions
Argomento della materia è:

The organisation of the back and upper limbs into regions and the trunk into cavities.

Non riesco proprio a raccapezzarmi. Questo testo non è stato scritto da un anglofono, quindi ho paura di interpretare male...
Si parla forse di busto suddiviso in cavità (toracica e cranica) e in arti?

Aiuto, please.
monica paniccia
Italy
Local time: 00:03
Italian translation:suddivisione della colonna vertebrale e degli arti superiori in distretti
Explanation:
per l'esattezza 3 distretti per la colonna (cervicale, dorsale, lombare) e 4 per gli arti superiori (spalla, gomito, polso, mano)
Selected response from:

Claudia Di Loreto
Local time: 00:03
Grading comment
Alla fine ho optato per "suddivisione della schiena e degli arti...in regioni".
Grazie tante per il suggerimento !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2suddivisione della colonna vertebrale e degli arti superiori in distretti
Claudia Di Loreto


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
back and upper limbs into regions
suddivisione della colonna vertebrale e degli arti superiori in distretti


Explanation:
per l'esattezza 3 distretti per la colonna (cervicale, dorsale, lombare) e 4 per gli arti superiori (spalla, gomito, polso, mano)

Claudia Di Loreto
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 182
Grading comment
Alla fine ho optato per "suddivisione della schiena e degli arti...in regioni".
Grazie tante per il suggerimento !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danilo Allegra
21 mins
  -> ;-)

agree  Pierluigi Bernardini: credo abbia ragione tu, "back" non può essere di certo "arti inferiori"...
23 mins
  -> direi proprio di no... però la proposta precedente è scomparsa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search