darsi da fare

Spanish translation: empeñarse

08:09 Oct 8, 2014
Italian to Spanish translations [PRO]
Government / Politics
Italian term or phrase: darsi da fare
Es una expresion para decir que se trabaja duramente para obtenir un resultado.
Lorenzo Carbone
Local time: 04:40
Spanish translation:empeñarse
Explanation:
A falta de más texto es la única expresión que se me ocurre.
Selected response from:

Patricia García González
Italy
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3empeñarse
Patricia García González
4 +2ponerse manos a la obra / trabajar activamente
Virginia Mateo
3 +2trabajar duro /arremangarse la camisa/las mangas
Elena Zanetti
5ocuparse, empeñarse (como ya se dijo), dedicarse
Maria Clara Canzani
5Ponerse manos a la obra / poner empeño en algo
carlosli
3trabajar con entrega
Pablo Cruz


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
empeñarse


Explanation:
A falta de más texto es la única expresión que se me ocurre.

Patricia García González
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Clara Canzani
4 hrs

agree  gioconda quartarolo
17 hrs

agree  Amaya Iraeta Salazar
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ponerse manos a la obra / trabajar activamente


Explanation:
ponerse manos a la obra / trabajar activamente

suerte!

Virginia Mateo
Ireland
Local time: 03:40
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marielavalente
4 hrs

agree  gioconda quartarolo: trabajar activamente
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
trabajar duro /arremangarse la camisa/las mangas


Explanation:
ci vorrebbe il contesto

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2014-10-08 08:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

poner los pie en el suelo/subir las mangas..

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-10-08 08:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

ponerse manos a la obra..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Verde: In effetti, sarebbe meglio avere un contesto preciso...
34 mins
  -> perchè si può dire in tantissimi modi..

agree  Andrew Bramhall: Sí, arremangarse, o ' roll up your sleeves' como se suele decir en inglés;
1 hr
  -> farsi su le maniche ..thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trabajar con entrega


Explanation:

Otra idea


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2014-10-08 11:07:13 GMT)
--------------------------------------------------


entregarse a una tarea


Pablo Cruz
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ocuparse, empeñarse (como ya se dijo), dedicarse


Explanation:
En realidad en todas estas preguntas hechas falta un contexto más específico, ejemplo, tipo de discurso, a quién está dirigido y también contexto y sobre todo país. Son muy diferentes las expresiones en cada caso.

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 23:40
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

465 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Ponerse manos a la obra / poner empeño en algo


Explanation:
Comenzar un trabajo o tarea. Concentrarse en la tarea.

carlosli
Spain
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search