GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:43 Oct 7, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Poder general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alboa Spain Local time: 16:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | нотариальное свидетельство |
| ||
4 | свидетельство или заверение |
| ||
4 | свидетельствование |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
свидетельство или заверение Explanation: обычно "свидетельствую", но так как я не знаю, что за документ, то, вероятно, и заверение можно было бы написать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
нотариальное свидетельство Explanation: Testimonio - "нотариальное свидетельство" "2) Instrumento autorizado por escribano o notario, en que se da fe de un hecho, se traslada total o parcialmente un documento o se le resume por vía de relación". (Diccionario de la lengua española RAE) del protocolo a mi cargo - "вверенной мне части нотариального реестра" Protocolo - 1) "Serie ordenada de escrituras matrices y otros documentos que un notario o escribano autoriza y custodia con ciertas formalidades". (Diccionario de la lengua española RAE) http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/4... Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=testimonio Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=protocolo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
свидетельствование Explanation: ...согласно записи, внесенной в мою регистрационную книгу. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2014-10-07 15:22:32 GMT) -------------------------------------------------- Да, поправка: действие -- свидетельствование (см. ссылку), документ -- свидетельство. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-10-07 21:26:18 GMT) -------------------------------------------------- Думаю, речь о первом экземпляре свидетельства, который и регистрируется под номером первым. Reference: http://tinyurl.com/mwknhbt |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.