GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Oct 7, 2014 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / electrical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lena blondel Sweden Local time: 10:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | lower edge |
| ||
4 | bottom |
|
bottom Explanation: Example: uk bjälklag = bottom of floor slab |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lower edge Explanation: Looks like "uk" is an abbreviation for "underkant" -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2014-10-09 08:34:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Det brukar vara så (att man "läser rätt" snart efter att man ställt fråga). Men du gav mig 4 poäng men satte in "bottom" som korrekt översättning... |
| |
Grading comment
| ||