purchased service

German translation: freiwillige (Renten)Nachzahlungen, zugekaufte Rentenansprüche

08:28 Oct 7, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: purchased service
In dem Dokument geht es um eine Art Übersicht über die bisher erworbenen Pensionszusagen/Altersvorsorge Guthaben.

Neben den persönlichen Daten wie auch einer Dienstzeiten bzw. Einzahlungszeiträumen gibt es eine Übersicht über "credited service" - also die angerechneten Dienstzeiten. Neben den normalen Beitragszeiten, die angerechnet werden gibt es eine Zeile "purchased service".

Jetz weiß ich, dass es im deutschen Rentenversicherungsrecht so etwas wie freiwillige Beitragszeiten gibt. Wie ist es aber in den USA?

Hilfe wäre also nett für eine griffige Formulierung für "purchased service".
dkfmmuc
Local time: 11:50
German translation:freiwillige (Renten)Nachzahlungen, zugekaufte Rentenansprüche
Explanation:
zugekaufte (Versicherungs)jahre, usw.
http://www.helma-international.com/de/vorstand-soziale-siche...
http://www.deutsche-in-london.net/forum/topic/43393-rente-wa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-07 09:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

es sollte richtigermaßen freiwillige Nachzahlung von Beiträgen auf Versicherungszeiten heißen http://www.rententips.de/rententips/grv/bz/09.php
Selected response from:

Expertlang
Local time: 11:50
Grading comment
Vielen Dank für den Vorschlag, hilft weiter! (Ich nehme es mal nicht ins Glossar auf, weil es eine sehr spezielle Verwendung des Begriffes war/ist).
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2freiwillige (Renten)Nachzahlungen, zugekaufte Rentenansprüche
Expertlang


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
freiwillige (Renten)Nachzahlungen, zugekaufte Rentenansprüche


Explanation:
zugekaufte (Versicherungs)jahre, usw.
http://www.helma-international.com/de/vorstand-soziale-siche...
http://www.deutsche-in-london.net/forum/topic/43393-rente-wa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-07 09:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

es sollte richtigermaßen freiwillige Nachzahlung von Beiträgen auf Versicherungszeiten heißen http://www.rententips.de/rententips/grv/bz/09.php

Expertlang
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 271
Grading comment
Vielen Dank für den Vorschlag, hilft weiter! (Ich nehme es mal nicht ins Glossar auf, weil es eine sehr spezielle Verwendung des Begriffes war/ist).
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Lösung und die zusätzlichen Informationen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheler
10 mins
  -> danke

agree  Katja Schoone
19 mins
  -> danke

neutral  Regina Eichstaedter: ich sehe weder etwas von "zu"gekauft noch von "Nach"zahlungen
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search