13:24 Oct 4, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Riccomini Spain Local time: 21:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
renegociar/reinvertir/posponer sobre Explanation: Dado el contexto me imagino que tiene algo que ver con pagos o inversión. Me imagino que podría ser algo como "... fueron renegociados sobre -Bund and Treasury-". Dependerá también del contexto y el resto del documento, igual podría ser reinvertir o posponer. Reference: http://www.thefreedictionary.com/roll+over |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hacer roll-over/trasladar [al próximo vencimiento]/hacer un desplazamiento Explanation: En septiembre se hizo un roll-over/se trasladaron/ se hizo un desplazamiento de las opciones de venta en la curva de bonos y tesoros... Reference: http://www.invertirenbolsa.info/articulo_derivados_futuros_r... Reference: http://www.estrategia-binarias.es/aplazamiento-opcion-rollov... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se renovaron ... sobre la curva de bonos y letras Explanation: The source phrase should be read as 'put options on the Bund and Treasury curve were rolled over'. It is poorly expressed. The translation would then read 'En septiembre se renovaron las opciones de venta sobre la curva de bonos y letras' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.