application

Portuguese translation: petição/ pedido/ requerimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application
Portuguese translation:petição/ pedido/ requerimento
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino

21:12 Oct 3, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
English term or phrase: application
PAYMENT TERMS
On Completion
Monthly *Applications*
Interim **Applications** at
Weekly/Monthly/Stage
Time for Payment from **Application**
Payment Time after *Application*

Neste contexto, pls.

Muito obrigada!
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 16:00
petição/ pedido/ requerimento
Explanation:
Sugestões.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-10-03 21:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Conforme Glossário Jurídico Daniel Brilhante
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 16:00
Grading comment
Muito obrigada, Ferreirac e a todos que opinaram! Abs e ótimo dia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8petição/ pedido/ requerimento
ferreirac
3 +2pedido
Clauwolf


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
petição/ pedido/ requerimento


Explanation:
Sugestões.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-10-03 21:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Conforme Glossário Jurídico Daniel Brilhante

ferreirac
Brazil
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 137
Grading comment
Muito obrigada, Ferreirac e a todos que opinaram! Abs e ótimo dia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
2 mins
  -> Muito obrigado! :)

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
54 mins
  -> Obrigado!

agree  Vitor Visconti
58 mins
  -> Obrigado!

agree  Claudio Mazotti
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Luiz Barucke: Acho que eu usaria o sinônimo "solicitação".
6 hrs
  -> Obrigado!

agree  Maria Meneses
18 hrs
  -> Obrigado!

agree  Teresa Freixinho
1 day 6 hrs
  -> Obrigado!

agree  Esther Dodo
2 days 18 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pedido


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 269

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ferreirac: prezado colega, eu já havia colocado pedido como opção. ferreirac
1 min

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
52 mins

agree  Angela Nery
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search