brand integration

Polish translation: lokowanie/integracja marki

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand integration
Polish translation:lokowanie/integracja marki
Entered by: mike23

10:45 Oct 1, 2014
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: brand integration
we have an exclusive right to sell brand integration into your videos (i.e., wearing something in, or putting a product into, a video)
ewa1234
Local time: 13:14
lokowanie marki
Explanation:
lokowanie marki

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-01 12:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Termin ogólniejszy, jeśli nie występuje osobno "brand placement", to może być użyte tutaj w znaczeniu "brand integration"
https://www.google.pl/#q="lokowanie marki"
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 13:14
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2integracja marki
Dawid Mazela, MA, MCIL
2 +1integracja produktu
mike23
2lokowanie marki
mike23


Discussion entries: 8





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
integracja marki


Explanation:
nie mam żadnych linków na poparcie, ale wydaje się to jedyne sensowne rozwiązanie

na pewno nie lokowanie marki, bo integracja jest bardziej dogłębna…

http://www.shericandler.com/2009/12/04/what-is-brand-integra...

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Tak powinno być
1 hr
  -> Dziękuję!

agree  George BuLah (X): imo - jest to bezpieczne oddanie, bez względu na podzielone zdania uczonych w tej kwestii :)
4 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
integracja produktu


Explanation:
integracja produktu

integracja produktu vs. lokowanie produktu
https://www.google.pl/#q="integracja produktu" lokowanie

Product placement involves using a name-brand product as a prop, while product integration consists of incorporating a product into a character's dialogue or actions. For example, the New York Times states that product placement is "simply putting a branded box of cereal on the kitchen table in a show," but "product integration is having the characters talk about the crunchy deliciousness of the cereal or provoking them to go out and tell their neighbors to buy that cereal."
http://smallbusiness.chron.com/difference-between-product-pl...

Brand Integration on the other hand, is defined as a special type of product placement in which the advertiser’s product is central to the program’s plot line. The brand is interwoven within the script, calling out specific product functions, showcasing unique features and the product is showcased on-screen to a high degree.
http://www.hollywoodbranded.com/product-placement-versus-bra...

mike23
Poland
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski
7 mins
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lokowanie marki


Explanation:
lokowanie marki

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-01 12:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Termin ogólniejszy, jeśli nie występuje osobno "brand placement", to może być użyte tutaj w znaczeniu "brand integration"
https://www.google.pl/#q="lokowanie marki"

mike23
Poland
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search