patient-years exposure

Italian translation: esposizione in anni-paziente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patient-years exposure
Italian translation:esposizione in anni-paziente
Entered by: Sara Maghini

09:57 Oct 1, 2014
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: patient-years exposure
“Patient-years exposure” is the sum of the duration of the patients’ exposure to a treatment in a double blind randomized clinical trial.
For example, 2 patients exposed to a treatment during 6 months each gives 1 patient-year.

Ho trovato diverse occorrenze per "paziente/anni di esposizione", ma vorrei una conferma da parte di colleghi più esperti in materia in quanto non ho mai incontrato questo termine prima d'ora.

Nel secondo caso, sarebbe quindi "Ad esempio, 2 pazienti esposti ciascuno a un trattamento della durata di 6 mesi corrispondono a 1 paziente/anno."?

Grazie mille per l'aiuto.
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 07:17
esposizione in anni-paziente
Explanation:
Novartis, analisi Cochrane «incongruente e fuorviante ...
www.sanita.ilsole24ore.com/.../novartis-analisi-cochrane-in...
17/set/2014 - ... "Ha un profilo di sicurezza ben caratterizzato, con un'esposizione a livello globale pari a oltre 2,8 milioni di anni-paziente, misura statistica che tiene conto complessivamente del numero di pazienti arruolati in uno o più studi clinici e del tempo che ciascuno di loro ha trascorso sottoposto alle ricerche".
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:17
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6esposizione in anni-paziente
AdamiAkaPataflo
4Pazienti/anno di esposizione
dariomarti


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pazienti/anno di esposizione


Explanation:
L'unità epidemiologica standard è pazienti/anno. (vedere link)

La seconda parte è corretta.


    Reference: http://www.aisla.it/news.php?id=00291&tipo=1
    Reference: http://www.pharmastar.it/?cat=5&id=6561
dariomarti
Italy
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
esposizione in anni-paziente


Explanation:
Novartis, analisi Cochrane «incongruente e fuorviante ...
www.sanita.ilsole24ore.com/.../novartis-analisi-cochrane-in...
17/set/2014 - ... "Ha un profilo di sicurezza ben caratterizzato, con un'esposizione a livello globale pari a oltre 2,8 milioni di anni-paziente, misura statistica che tiene conto complessivamente del numero di pazienti arruolati in uno o più studi clinici e del tempo che ciascuno di loro ha trascorso sottoposto alle ricerche".

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X)
9 mins
  -> grazie! :-)

agree  Tindaro Cicero
2 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Francesco Badolato
2 hrs
  -> mersì, caro :-)

agree  Marina Minute
3 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Maria Grazia Weiner
6 hrs
  -> danke! :-)

agree  Mariagrazia Centanni
4 days
  -> e ri-rigrazie! ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search