elemental form

Russian translation: в пересчете на элементарный металл

07:08 Sep 30, 2014
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: elemental form
Помогите, пожалуйста, с переводом вышеуказанной фразы.

Предложение взято из формы по содержанию в материале свинца, ртути, кадмия и гексавалентного хрома

Thresholds for heavy metals are to be calculated on the basis of the elemental form of the metal.
blue_roses
Russian translation:в пересчете на элементарный металл
Explanation:
или просто "в пересчете на металл"

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2014-09-30 18:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Пороговые значения для тяжелых металлов должны быть пересчитаны на металл. (Или, если контекст позволяет, можно написать, что они должны быть указаны в пересчете на металл.)
Selected response from:

Nina Nikitina
Serbia
Local time: 14:06
Grading comment
Спасибо, Нина!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5в пересчете на элементарный металл
Nina Nikitina
3 +1элементарная форма
Andrey Svitanko


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
элементарная форма


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2014-09-30 07:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

рассчитан исходя из элементарной формы металла

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk: А хром шестивалентный.
45 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
в пересчете на элементарный металл


Explanation:
или просто "в пересчете на металл"

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2014-09-30 18:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Пороговые значения для тяжелых металлов должны быть пересчитаны на металл. (Или, если контекст позволяет, можно написать, что они должны быть указаны в пересчете на металл.)

Nina Nikitina
Serbia
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 277
Grading comment
Спасибо, Нина!
Notes to answerer
Asker: Т.е. calculated on the basis of the elemental form of the metal - это "рассчитываются в пересчете на металл"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: в пересчете на металл
3 mins
  -> спасибо!

agree  Natalie: в пересчете на металл
1 hr
  -> спасибо!

agree  kapura: в пересчете на металл
3 hrs
  -> спасибо!

agree  Mikhail Yanchenko
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Alexander Kayumov
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search