GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:36 Sep 30, 2014 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / soil gas analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 13:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | measurement section/control section |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
measurement section/control section Explanation: I think that there is a problem in using the word "zone" in relation to a cartridge and it is more natural in English to call it a "section". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.