Das Kurdorf für den Durst

Italian translation: Il paradiso della birra

12:44 Sep 29, 2014
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Bier
German term or phrase: Das Kurdorf für den Durst
Questo è lo slogan della località di Aying, in Baviera. Non mi viene in mente niente di calzante a parte "patria della birra". Qualche suggerimento?
Sigrid Pichler
Italy
Local time: 14:14
Italian translation:Il paradiso della birra
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2014-10-02 15:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ayling: una cura per la sete
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 14:14
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Il paradiso della birra
monica.m
3 +1l'oasi della birra
Giusy Comi
3Un luogo di cura dove si cura la sete
Andreas Gerold
3La sorgente della salute
Ketty Federico
3Il villaggio che cura la sete
Elena Misuraca
3la sorgente di birra
Elena Zanetti
3il paese dove curare la sete
Margherita Bianca Ferrero
3La panacea per la tua sete
Danila Moro


Discussion entries: 6





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Un luogo di cura dove si cura la sete


Explanation:
Also ziemlich wörtlich. Möglich? Gut?

Andreas Gerold
Germany
Local time: 05:14
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
l'oasi della birra


Explanation:
Kurdorf come centro benessere, villaggio spa.
Solo una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2014-09-29 13:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

L'oasi per la tua sete

Giusy Comi
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: mi piace molto la tua soluzione, solo che il termine oasi evoca ben altre immagini che un paesino bavarese...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
18 hrs
  -> Grazie dsd-sl.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La sorgente della salute


Explanation:
Se tutto il resto già parla di birra non lo ribadirei, qui anche in tedesco l'accento è su altro.

Ketty Federico
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il villaggio che cura la sete


Explanation:
Oppure "che allevia" ...

Elena Misuraca
Italy
Local time: 14:14
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la sorgente di birra


Explanation:
un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2014-09-29 13:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

staccandomi dal letterale..

--------------------------------------------------
Note added at 57 min (2014-09-29 13:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorgente per la sete..

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2014-09-30 08:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

o anche la fonte che ti asseta

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il paese dove curare la sete


Explanation:
famoso per la birra
http://www.tuttobaviera.it/aying.html

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2014-09-30 10:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

il paese è famoso per una birra che porta il suo nome

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La panacea per la tua sete


Explanation:
un'altra idea, la panacea è un rimedio, universale, valido per qualsiasi problema. Qui è la sete è in qualche modo vista come qualcosa di spiacevole.

Danila Moro
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il paradiso della birra


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2014-10-02 15:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ayling: una cura per la sete

monica.m
Italy
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 33
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
6 hrs
  -> grazie Lorenzo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search