GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 Sep 28, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Armele Mexico Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Stocked/supplied |
| ||
3 | delivery |
| ||
3 -1 | select/selection |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
supply |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
delivery Explanation: Yo creo que en todos los casos "surtir" y "surtido" parece equivaler a "deliver", "delivery". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stocked/supplied Explanation: That's the idea. -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2014-09-28 17:55:49 GMT) -------------------------------------------------- Or stock/supply as noun. |
| |
Grading comment
| ||