Die Erwirtschaftung der festgesetzten Rendite

English translation: to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die vom Vorstand festgesetzte Rendite erwirtschaften
English translation:to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board
Entered by: Steffen Walter

08:09 Sep 26, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Die Erwirtschaftung der festgesetzten Rendite
Die Erwirtschaftung der vom Vorstand festgesetzten Rendite ist eines der Unternehmensziele.
Janine Mahrt
Local time: 18:12
to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board
Explanation:
Generating the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board is one of the (primary/main) corporate targets/goals.

One of the (primary/main) corporate targets/goals is to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board.

Um welche Branche geht es hier? In der Immobilienwirtschaft wird für die Rendite z. B. statt "return(s)" "yield" verwendet. Auch für den Vorstand sind je nach Kundenpräferenz abweichende Bezeichnungen möglich.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 18:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board
Steffen Walter


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
die Erwirtschaftung der vom Vorstand festgesetzten Rendite
to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board


Explanation:
Generating the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board is one of the (primary/main) corporate targets/goals.

One of the (primary/main) corporate targets/goals is to generate the return(s) defined/agreed by the Board of Directors/Executive Board.

Um welche Branche geht es hier? In der Immobilienwirtschaft wird für die Rendite z. B. statt "return(s)" "yield" verwendet. Auch für den Vorstand sind je nach Kundenpräferenz abweichende Bezeichnungen möglich.

Steffen Walter
Germany
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 542

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TonyTK
4 hrs

agree  philgoddard
5 hrs

agree  Ramey Rieger (X)
5 hrs

agree  Jean-Marie Schlömer
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search