GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:38 Sep 26, 2014 |
|
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michstudent Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | szyb |
|
szyb Explanation: w zależności od urządzenia, dla którego jest stworzony ten szyb, bo jeśli tekst dotyczy windy to napisałbym po prostu szyb windy, jeśli to jakiegoś innego rodzaju szyb to łączyłbym wtedy te dwa słowa... temat był też poruszany w parze DE-EN http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.