relativa all'ordinanza ministeriale dell'anno 1990

English translation: as specified in the ministerial ordinance of 1990

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:relativa all'ordinanza ministeriale dell'anno 1990
English translation:as specified in the ministerial ordinance of 1990
Entered by: philgoddard

06:13 Sep 25, 2014
Italian to English translations [PRO]
Other / attestato di abilitazione all'esercizio della professione medica
Italian term or phrase: relativa all'ordinanza ministeriale dell'anno 1990
XX avendo superato in questa università l'esame di Stato nella seconda sessione relativa all'ordinanza ministeriale dell'anno 1990 (novembre 1991) è stato abilitato all'esercizio della professione di medico chirurgo
Mariangela Moroni
Local time: 17:30
as specified in the ministerial ordinance of 1990
Explanation:
Or order.
I'd stay close to the Italian to avoid confusion with "decreto".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-09-25 15:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

In fact the asker's previous question shows that the text actually contains the word "decreto", so definitely not "decree" here.
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/5665976-l...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as specified in the ministerial ordinance of 1990
philgoddard
4relating to the ministerial decree of
Dr Lofthouse
3Concerning the ministerial decree of the year 1990
fulviaguidotti


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concerning the ministerial decree of the year 1990


Explanation:
.

fulviaguidotti
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relativa all\'ordinanza ministeriale dell\'anno 1990
relating to the ministerial decree of


Explanation:
having passed,at this university, the State examination in the second session relating to the ministerial decree of the year 1990 (Nov.1991), ....

Dr Lofthouse
France
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as specified in the ministerial ordinance of 1990


Explanation:
Or order.
I'd stay close to the Italian to avoid confusion with "decreto".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-09-25 15:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

In fact the asker's previous question shows that the text actually contains the word "decreto", so definitely not "decree" here.
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/5665976-l...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ChananZass: or "according to the 1990 ministerial decree"
8 mins
  -> No, for the reasons I've stated, I don't think it should be "decree". But thanks for agreeing.

agree  maryrose
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search