Day-by-Day highlights describe animals

Italian translation: i resoconti giornalieri parlano di avvistamenti di animali...

01:18 Sep 24, 2014
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Crociere, FAQ
English term or phrase: Day-by-Day highlights describe animals
"Will we see animals?
Wildlife sightings are common, however they cannot be guaranteed.
Day-by-Day highlights describe animals and birds typically seen on the select itinerary.
In the Voyage Journal, the log from the final day usually includes a listing of the wildlife actually encountered on that voyage."
The Libraria (X)
Italy
Local time: 08:15
Italian translation:i resoconti giornalieri parlano di avvistamenti di animali...
Explanation:
Farei così. Per Voyage Journal sceglierei poi qualcosa come 'appunti di viaggio' oppure 'diario del viaggiatore'. Il senso è che in questo viaggio che immagino, ad esempio, alla scoperta dei parchi americani o in Africa, si vedranno animali, ma non è scontato. Di solito, al visitor's centre di un parco americano vi è un pannello su cui chiunque può segnalare giorno e ora in cui ha avvistato un orso, un'alce, ecc. ecc. Buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni6 ore (2014-09-26 07:35:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Claudia Di Loreto
Local time: 08:15
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3i resoconti giornalieri parlano di avvistamenti di animali...
Claudia Di Loreto
3 +2La sintesi/Il riassunto delle diverse giornate (di viaggio) descrive gli animali [...]
Mirko Mainardi
4la sezione attrazioni principali descrive gli animali...
Francesca Bernardis
3i Rapporti Giornalieri dei momenti salienti descrivono animali
Shera Lyn Parpia


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
day-by-day highlights describe animals
i Rapporti Giornalieri dei momenti salienti descrivono animali


Explanation:
ecc ecc.

forse è il nome del bollettino giornaliero?

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
day-by-day highlights describe animals
la sezione attrazioni principali descrive gli animali...


Explanation:
la sezione attrazioni principali descrive le specie di animali e uccelli che si possono avvistare in un'escursione tipica

Secondo me "day-by-day highlights" si riferisce alla sezione descrittiva della singola crociera, che avrai già tradotto in qualche modo, quindi dovresti fare riferimento a quello.

Francesca Bernardis
Italy
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
day-by-day highlights describe animals
La sintesi/Il riassunto delle diverse giornate (di viaggio) descrive gli animali [...]


Explanation:
... che vengono solitamente avvistati/è possibile avvistare sull'itinerario prescelto.

O anche "La sintesi/Il riassunto delle tappe giornaliere (del viaggio)"

Tradurrei così perché, viste anche le tue domande passate, penso proprio che "Voyage Journal" e "Day-to-Day highlights" facciano riferimento rispettivamente a pagine come questa: http://www.silversea.com/expeditions/voyage-journals/ (che io tradurrei con "Diario di viaggio") e pagine come questa: http://www.silversea.com/expeditions/destinations/plan-exped... dove tradurrei "Voyage Highlights" come "sintesi del viaggio" (visto anche il poco spazio a disposizione).

Il "Voyage Journa" è "the actual voyage log written by members of the Expedition Team", quindi direi che "Diario di viaggio" si addice, mentre gli "highlights" sono appunto una sintesi di ogni giornata del viaggio in poche righe, es:

"Days 3–5 — Chukotka Province, Russia
Today we begin our exploration of Russia’s remote northeast, specifically the land of the indigenous Chukchi people. Our adventures will be determined by weather, sea and wildlife conditions. So, in the true spirit of expedition cruising, we embrace this flexibility and pursue the best possible opportunities the day provides. Here are some of the places we hope to visit:

• Gabriel Bay
Today we take a hike among the wetlands that dot the coastline, revealing the wildflowers that carpet the tundra, such as forget-me-nots and dwarf azaleas. The animals here regularly move between locations, so finding them is a matter of luck. However, we will be on the look-out for walruses, Brown Bears and Beluga Whales.

[...]

Day 11 — Ushuaia, Argentina
After breakfast, disembark Silver Explorer and transfer to Ushuaia International Airport for your return flight to Buenos Aires."

Poi il disclaimer in fondo dice "Expedition highlights and wildlife listed here are possible experiences only and cannot be guaranteed.", per cui in pratica si tratta di "highlights" tipo, cioè una descrizione di ciò che può essere "typically seen", appunto, in linea di massima.

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: in a nutshell!
4 hrs
  -> Thanks LJ :)

agree  Francesca Bernardis: Essì... Quello che intendevo anche io, ma tu l'hai risolto molto meglio :-)
1 day 1 hr
  -> Grazie mille Francesca! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
day-by-day highlights describe animals
i resoconti giornalieri parlano di avvistamenti di animali...


Explanation:
Farei così. Per Voyage Journal sceglierei poi qualcosa come 'appunti di viaggio' oppure 'diario del viaggiatore'. Il senso è che in questo viaggio che immagino, ad esempio, alla scoperta dei parchi americani o in Africa, si vedranno animali, ma non è scontato. Di solito, al visitor's centre di un parco americano vi è un pannello su cui chiunque può segnalare giorno e ora in cui ha avvistato un orso, un'alce, ecc. ecc. Buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni6 ore (2014-09-26 07:35:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Claudia Di Loreto
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
54 mins

agree  Cristina Valente
1 hr

agree  Enrico Antonio Mion
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search