GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:50 Sep 20, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luiz Barucke Brazil Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dar um passeio descontraído paultinamente; dar um passeio descontraído; Dar uma corrida descontraído |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
em um ritmo confortável de escalada/caminhada/corrida Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confortavelmente em diferentes ritmos Explanation: Entendo o trecho como sugerindo que é possível aprofundar o relacionamento (com o cliente, imagino) em diferentes ritmos – lento, normal ou rápido. Creio que traduziria a frase com: "E aprofundar o relacionamento confortavelmente em diferentes ritmos." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
de maneira confortável, seja qual for a velocidade Explanation: Sugestão. E aprofundar a relação de maneira confortável, seja qual for a velocidade. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
27 mins |
Reference: Dar um passeio descontraído paultinamente; dar um passeio descontraído; Dar uma corrida descontraído Reference information: Convert Running Pace (e.g. Min/Mile to Min/Km or MPH) Time to Run 1 km or 1 mile - http://www.bing.com/search?q= a run pace &go=Submeter&qs=ds&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.