10:48 Sep 20, 2014 |
Russian to English translations [PRO] Food & Drink / Oil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polina Rassolova-Karageuzian United States Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Olive oil in decanter Explanation: Olive oil decanter linguistically means a decanter designed for olive oil. Depending on the context, It can be empty and full. If you want a decanter filled with olive oil, you should better write "Olive oil in decanter" Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
olive oil decanter Explanation: As a native speaker, and having followed the link. I would say "olive oil decanter". Strictly speaking a "decanter" is something that you "decant" something into (in this case olive oil) from another usually less decorative container (in this case usually an olive oil bottle/or canister). As far as I could see from the link the image in question was a "decanter" into which olive oil could be decanted. Sometimes in Spain and Greece expensive olive oil is sold in a "decorative ceramic flask". If this is what the context demands then I would use this phrase instead of "decanter". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-09-20 13:55:58 GMT) -------------------------------------------------- Just noticed the above discussion. You could have "a/the decanter of olive oil" but it would need to be in a fairly specific context. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-09-20 13:56:26 GMT) -------------------------------------------------- And you haven't provided much... |
| ||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
|