modality of insurance

Polish translation: rodzaj ubezpieczenia

16:48 Sep 19, 2014
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / ubezpieczenia
English term or phrase: modality of insurance
w polisie ubezpieczeniowej. Przykłady zdan:

Likewise it is agreed that when the modality of insurance known as “standing charges” has been contracted, if at the time of the claim the business had a negative net profit (net loss) calculation of the indemnity will be made as if the contracted modality was “gross profit”.

Up to the limits established in the policy schedule the Insurer will indemnify the real loss of gross profit or the insured standing charges, according to the agreed modality, due to a reduction in the turnover and / or increase in cost of working, caused by a temporary, total or partial interruption of the insured company’s business activity as a consequence of a material damage and / or machinery breakdown claim, occurring in the locations designated in this policy, with the limitations laid down under the heading of exclusions and covered by:....
Lidia Lewandowska-Nayar
Poland
Local time: 06:42
Polish translation:rodzaj ubezpieczenia
Explanation:
mam głębokie przekonanie, że właśnie - tak

niektóre, inne - stosowne w kontekście synonimy - "rodzaj":

kategoria
klasa
model
odmiana
postać
typ
wersja

Poza tym - jestem po konsultacji kolegów z pary EN-EN, którzy potwierdzają słuszność tej propozycji


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2014-09-21 11:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, podstawową opcją jest "rodzaj ubezpieczenia".
Pozostałe, podane tu - w wyjaśnieniu, synonimy - mają tu wtórne znaczenie, ale - też są poprawne
Selected response from:

George BuLah (X)
Poland
Local time: 06:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2rodzaj ubezpieczenia
George BuLah (X)
4 +1procedura ubezpieczenia
Roman Kozierkiewicz
1 +1ubezpieczenie z opcją
Jacek Kloskowski


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
ubezpieczenie z opcją


Explanation:
a possibility

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): tak, tak też można oddać pytanie; znałem wcześniej "modality" w osobliwym użyciu po angielsku, więc upewniłem się u kolegów z pary EN-EN
1 day 12 hrs
  -> dziękuję, tak mi wynikało z kontekstu, choć nie jestem całkiem pewien
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
procedura ubezpieczenia


Explanation:
OC AVIVA - ubezpieczenie samochodu direct - tanie skadki AC
www.ubezpieczenia-komunikacyjne.org/ubezpieczenia/towarzyst...
Cała procedura ubezpieczenia samochodu zajmuje kilka chwil. Płatność następuje drogą elektroniczną co znacznie przyśpiesza zakup.

--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2014-09-20 16:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

Pani Lidio -przy okazji pozdrawiam serdecznie.

Roman Kozierkiewicz
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 641

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): "procedura" mieści się w zbiorze poprawnych synonimów w kontekście
21 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
rodzaj ubezpieczenia


Explanation:
mam głębokie przekonanie, że właśnie - tak

niektóre, inne - stosowne w kontekście synonimy - "rodzaj":

kategoria
klasa
model
odmiana
postać
typ
wersja

Poza tym - jestem po konsultacji kolegów z pary EN-EN, którzy potwierdzają słuszność tej propozycji


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2014-09-21 11:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, podstawową opcją jest "rodzaj ubezpieczenia".
Pozostałe, podane tu - w wyjaśnieniu, synonimy - mają tu wtórne znaczenie, ale - też są poprawne

George BuLah (X)
Poland
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: też może być
35 mins

agree  mike23: typ/rodzaj
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search