Bakërri (in this context)

English translation: worthless

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:Bakërri (in this context)
English translation:worthless
Entered by: larserik

20:52 Sep 15, 2014
Albanian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Albanian term or phrase: Bakërri (in this context)
Any ideas what this could mean

Bakërri

as an offending nickname for an ex-prime minister?
larserik
Sweden
Local time: 11:23
worthless
Explanation:
please disregard my previous post in Albanian, I was trying to post it under the discussion section.
In English it should be worthless.
Hope it helps :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-09-16 15:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Albanian: I pavlefshëm ose i pavlerë (fig.)

Explanation:
është përdorur në mënyrë figurative --
4. fig. keq. Gjë që nuk vlen shumë a që nuk e çmojmë si duhet. Para bakër diçka me vlerë të pakët ose fare pa vlerë.



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-09-16 15:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Reference: http://sq.wiktionary.org/wiki/bronz
Selected response from:

Translation Link
United States
Local time: 05:23
Grading comment
Faleminderit shumë
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2worthless
Translation Link
4useless
Klementina Shahini


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
useless


Explanation:
.

Klementina Shahini
United States
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
worthless


Explanation:
please disregard my previous post in Albanian, I was trying to post it under the discussion section.
In English it should be worthless.
Hope it helps :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-09-16 15:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Albanian: I pavlefshëm ose i pavlerë (fig.)

Explanation:
është përdorur në mënyrë figurative --
4. fig. keq. Gjë që nuk vlen shumë a që nuk e çmojmë si duhet. Para bakër diçka me vlerë të pakët ose fare pa vlerë.



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-09-16 15:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Reference: http://sq.wiktionary.org/wiki/bronz


    Reference: http://www.thesaurus.com
Translation Link
United States
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Faleminderit shumë

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
10 hrs
  -> Thanks, Sherefedin.

agree  Ledja: The term, as well as the explanations in Albanian, are all valid. Could have hidden the answer and reposted wrapping both in one :)
12 hrs
  -> Thank you for your suggestion, Ledja. I was trying to do that but for some reason it was not working...:(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search