jouer à fond la carte de la séduction

English translation: to bring out the temptress in you

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour jouer à fond la carte de la séduction
English translation:to bring out the temptress in you
Entered by: pooja_chic

17:48 Sep 13, 2014
French to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Marketing - Textiles / Cl
French term or phrase: jouer à fond la carte de la séduction
Et pour jouer à fond la carte de la séduction, on a même choisi une dentelle stretch ultra-féminine. Les hommes n’ont plus qu’à bien se tenir.
pooja_chic
to bring out the temptress in you
Explanation:
my suggestion
Selected response from:

Jane F
France
Local time: 07:07
Grading comment
Thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fully exploit the seduction card/fully exploit seduction
Verginia Ophof
4 +1to give full play to your power of seduction
Katarina Peters
3 +1to bring out the temptress in you
Jane F
4to be at your most seductive
Lisa Jane


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fully exploit the seduction card/fully exploit seduction


Explanation:
to fully play the seduction card

Verginia Ophof
Belize
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Thank you Patricia !

agree  Lidia Saragaço: I prefer "to fully play the seduction card".
7 hrs
  -> Thank you Lidia ! I do too

agree  Yvonne Gallagher
16 hrs
  -> Thank you Gallagy !

neutral  B D Finch: I don't see an English marketing person using that phrase here; it seems too stilted.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to give full play to your power of seduction


Explanation:
my take on it

Katarina Peters
Canada
Local time: 01:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Henry
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to bring out the temptress in you


Explanation:
my suggestion

Jane F
France
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: Good suggestion. Natural and appropriate to the context.
23 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be at your most seductive


Explanation:
another suggestion

Lisa Jane
Italy
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search