This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
niezbadane są intencje wątłych kontekstów, ale - imo - Jerzy prawidłowo rozpoznał przypadek; nie zgłębiam, czym tam Cox potomnym poszerzał był świadomość, ale tu "ludzi starszych" połączyłbym logicznie z "zachorowalnością", raczej niż - "zachowalnością pokoleń" ... co prawda, czytałem o prokreacyjnych wyczynach matuzalemowych (vide: Anthony Quinn et al. ;), ale w tym naszym tu, nawet biednym, kontekście - at a glance - po przeczytaniu - współczujemy starszym ludziom z powodu lichych reakcji układu immunologicznego ... dlatego powiem wam Koledzy ... dziś sobota ... zamieńmy - sensu largo na sensu... lager ... no, może jeszcze nie o tej porze, ale trochę później ;)
This approach to survival data is called application of the Cox proportional hazards model,[2] sometimes abbreviated to Cox model or to proportional hazards model. However, Cox also noted that biological interpretation of the proportional hazards assumption can be quite tricky.
To wtedy....patrząc na model hazardów Cox'a, byłoby to "survival rate":
Proportional hazards models are a class of survival models in statistics. Survival models relate the time that passes before some event occurs to one or more covariates that may be associated with that quantity of time. In a proportional hazards model, the unique effect of a unit increase in a covariate is multiplicative with respect to the hazard rate. For example, taking a drug may halve one's hazard rate for a stroke occurring, or, changing the material from which a manufactured component is constructed may double its hazard rate for failure. Other types of survival models such as accelerated failure time models do not exhibit proportional hazards. The accelerated failure time model describes a situation where the biological or mechanical life history of an event is accelerated.
@JM Nie są to pojęcia jednoznaczne. W swojej upartości powołam się na szereg references, które wykraczają poza skromny materiał, jaki dostarczyłem. Nie ma " disagree" ponieważ w przeciwieństwie do niektórych USERS nie używam tego srodka w dyskusji- wciąż pokornie wierząc, że to JA mogę nie mieć racji. Temu służą dyskusje- sensu stricto i sensu largo.
Mówimy o zachorowalności, zapadalności czy zachowalności? To wszystko odrębne pojęcia. Zwracam uwagę na zwroty incidence oraz prevalence rate mylone tak często w przekładach medycznych.
George BuLah (X)
Poland
21:31 Sep 12, 2014
No tak ... zachorowalność może powodować pochowalność :)