HTA/HTB

English translation: see explanation

12:36 Sep 12, 2014
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: HTA/HTB
Hi, I know this subject has been covered previously on Proz, but I'm looking for some further clarification from electrical engineering experts. I'm translating a brochure which includes a range of services to industry:

courants forts (HTA/HTB/BT), courants faibles...

The client normally asks me to translate courants forts et faibles as high and low voltage, but if, as I understand, HTA and HTB are both high voltage (HTB being higher than HTA) and BT is low voltage, then I'm not sure how the BT fits into the "courants forts" category. If I translate BT as low voltage, I'm then stuck as to how to translate "courants faibles". Can the whole section of text above be covered with high and low voltage?
katiej
United Kingdom
Local time: 16:57
English translation:see explanation
Explanation:
The "courants forts" are power - High, medium and low voltage. The "courants faibles" are signals.

The signals could be data, TV, process control or any number of other things.
Selected response from:

Terry Richards
France
Local time: 17:57
Grading comment
Thank you - this helps me to differentiate the categories.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2UK: HV (High Voltage), othherwise HV/MV (High Voltage / Medium voltage)
Johannes Gleim
4see explanation
Terry Richards


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see explanation


Explanation:
The "courants forts" are power - High, medium and low voltage. The "courants faibles" are signals.

The signals could be data, TV, process control or any number of other things.

Terry Richards
France
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 166
Grading comment
Thank you - this helps me to differentiate the categories.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, but that's not quite what this bit of Asker's question was about.
3 hrs

disagree  Johannes Gleim: The question was "HTA/HTB". The answer cannot be "see explanation" or the explanation. Answers must be meet the glossary format. Moreover "medium voltage" is not common in UK.
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
UK: HV (High Voltage), othherwise HV/MV (High Voltage / Medium voltage)


Explanation:
As shown below, the High Voltage Range is not split into 2 sections as this is standard in France or other countries:

En France, on distingue deux catégories de hautes tensions :
• le domaine haute tension A (ou HTA), ou moyenne tension (MT), concerne les installations électriques dans lesquelles la tension :
o excède 1 000 volts sans dépasser 50 000 volts en courant alternatif,
o ou excède 1 500 volts sans dépasser 75 000 volts en courant continu1 ;
• le domaine haute tension B (ou HTB) concerne les installations électriques dans lesquelles la tension :
o excède 50 000 volts en courant alternatif2,
o ou excède 75 000 volts en courant continu1.
Bien qu'ils ne soient pas normalisés, on utilise également couramment les termes :
• extra-haute tension, pour désigner les tensions alternatives qui sont supérieures à 300 kV et inférieures ou égales à 800 kV ;
• ultra-haute tension, pour désigner les tensions alternatives qui sont supérieures à 800 kV.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Haute_tension

Area Generation, transmission and distribution of electricity - General / Fundamental concepts
IEV ref 601-01-28
en medium voltage (abbreviation: MV) (not used in the UK in this sense, nor in Australia)
any set of voltage levels lying between low and high voltage
Note – The boundaries between medium and high voltage levels overlap and depend on local circumstances and history or common usage. Nevertheless the band 30 kV to 100 kV frequently contains the accepted boundary.
fr moyenne tension (abréviation: MT)
ensemble de niveaux de tension compris entre la basse et la haute tension
Note – Les frontières entre moyenne et haute tension sont imprécises et dépendent de circonstances locales et historiques ou de l'usage courant. Il est toutefois généralement admis que ces frontières se situent entre 30 kV et 100 kV.
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Switchgear for the medium-voltage range and high-voltage range
http://www.google.com/patents/EP1690276B1?cl=en

Domaine Electronique et électrotechnique
fr
Terme haute tension
Fiabilité 3 (fiable)
Abréviation HT
Fiabilité 3 (fiable)

en
Terme high tension
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PBNA Wrdb.Automat.
Terme high voltage
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PBNA Wrdb.Automat.
Abréviation HT
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PBNA Wrdb.Automat.
Abréviation HV
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PBNA Wrdb.Automat.
Abréviation HiVO
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme PBNA Wrdb.Automat.
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Domaine Electronique et électrotechnique
fr
Terme moyenne tension
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme BTB

en
Terme medium voltage
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Techn.WP
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

We can talk about Medium Voltage and High Voltage, if it is clear that HV comprises MV in UK.

Johannes Gleim
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 165
Notes to answerer
Asker: Ok, I see, many thanks for the explanation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, this is the best solution, given that the voltage ranges used are not identical.
4 hrs
  -> Thank you! I looked for any UK differenciations, but failed.

agree  Anca Florescu-Mitchell
16 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search